Bettina Khano

Splinters, 2015

Glas, Nylonfäden, Maße variabel/ glas, nylon threads, variable dimensions

Splitter sind Un-werke. Plötzlich entspringen sie einem Ganzen und ihr Erscheinen ist so unberechenbar wie ihre Wirkung. Splitter sind Bruchstücke, die den Blick in der Gestalt ihrer Augenblicklichkeit zu halten wissen. Splinters zeigt die Splitter als Wesen, die der Materialität ihres Ursprungs entstiegen sind, als Wesen, die sich selbst immer und immer wieder ins Ungewisse übersetzen. Sie sind abgesprengte Körper, in deren Schwingen sich die Kraft ihrer Absprengung bewahrt. Leise hallt es in den abgesplitterten Himmelskörpern. Sie reiben sich und kennen doch kein Außen. Es tönt in den Splittern das Echo vieler Papierkratzer, die nicht auf der Dauer ihrer Spuren bestehen, sondern in das Offene ihres Wandelns weisen.

Splinters are un-works. They emanate abruptly from an ensemble and their appearance is as unpredictable as their effect. Splinters are fragments that freeze the gaze in the shape of their instantaneousness. Splinters shows the splinters as creatures that have risen from the materiality of their origins, as beings that translate themselves into uncertainty over and over again. They are cast-away matter, retaining the potency of its spalling within their vibrations. There is a soft resounding within these splintered celestial bodies. They chafe at each other, yet know no exteriority. The splinters echo numerous paper scratches, which do not insist on the length of their traces, instead point to the open-endedness of their mutation.

Kunstraum Innsbruck ARCHIPELAGO-SPLINTERS, MATTER, AND EVIDENCE New works in the context of Correspondents Editions 2009-14 Karen Lohrmann & Stefano Martino, Lars Neckel, Irmi Peer, William Engelen, nOffice, Bettina Khano